Inkawasi Kañaris

Plataforma para el estudio, la promoción y la difusión de la cultura de los quechua hablantes de Lambayeque
Plataforma para el estudio, la promoción y la difusión de la cultura de los quechua hablantes de Lambayeque

En esta página podrá escuchar las 49 pistas la publicación del Ministerio de Cultura ‘Música y Cantos Tradicionales de Inkawasi’ (2017). Estas grabaciones, compiladas en tres discos, recogen los géneros e instrumentos musicales más representativos de esta parte de la serranía lambayecana. El primer disco recoge la música que aparece en el marco de la celebraciones religiosas donde sn protagonistas la caja y la dulzsina, así como el pinkullo o flauta y la caja. El segundo disco, contiene la música que aparece en las celebraciones del ciclo vital y productivo, los taki que son interpretados con la charanga y frecuentemente acompañados por versos. Finalmente, el tercer disco tiene música interpretada con pinkullu y caja para baile, versos sin acompañamiento musical, así como dos instrumentos peculiares como el kinran pinkullu o flauta traversa y el chimu, que es un tambor percutido con una maraca o chungana. Además de la grabaciones, encontrará la transcripción y traducción al castellano de las introducciones de los intérpretes y de los versos cantados.

En esta página también podrá ver 10 videoclips que incluye el material y acceder a los textos que acompañan a la música tradicional de Inkawasi.


Disco 1 

Este disco contiene 20 pistas con la música que se interpreta en las celebraciones religiosas de las mayordomías de la Comunidad Campesina San Pablo de Inkawasi. Las primeras 8 pistas corresponden a melodías interpretadas por dos músicos, uno tocando la dulzaina y otro la caja, que aparecen en el marco de las celebraciones de los santos patronos. Se trata de tonadas que marcan los distintos pasos de las celebraciones, como por ejemplo, el saludamyintu que es la visita que hace el kabisaryu a cada uno de los mayordomos en sus respectivas casas en la madrugada de la fiesta. Otras tonadas que acompañan momentos clave son el watakuy o adorno del anda de la imagen y la liturgia en la iglesia. También se incluye en esta compilación una melodía específica de la Semana Santa, en cuya celebración sólo se interpretan estos dos instrumentos. Las siguientes 12 pistas corresponden al pinkullo y la caja, instrumentos interpretados por un sólo músico conocido como mamita, que acompaña las comparsas de danzantes. De las cuatro comparsas que componen la danza, tres van acompañadas de pinkullo y caja y tienen sus propias tonadas: kasaka, sumriru turbanti (para la comparsa restante, el chimu, ver disco 3).

Dulzaina y Caja


01. Qallarimunqana (duzaina: Isabel Bernilla Huamán)


02. Saludamyintu (duzaina: Isabel Bernilla Huamán)


03. Iglisya (duzaina: Isabel Bernilla Huamán)


04. Watakuy (duzaina: Isabel Bernilla Huamán)


05. Ĉamuyanna (dulzaina: Santos Agapito Reyes Manayay)


06. Samananchik (dulzaina: Santos Agapito Reyes Manayay)


07. Kalli (segundo tono) (dulzaina: Santos Agapito Reyes Manayay)


08. Simana Santa (dulzaina: Santos Agapito Reyes Manayay)

 

Pinkullu y Caja (danza)


09. Gulpi (pinkullu y caja: Angelino Céspedes Manayay)

Tukayani… Angelino Céspedes Manayayi [kani], tukayani pinkulluta… los dansantis.

Mi nombre es Angelino Céspedes Manayay y con el lanchipinkullu voy tocar la música para los danzantes.


10. Kalli 1 (pinkullu y caja: Angelino Céspedes Manayay)

Tukayani kallita fyestapaq.

Voy a tocar la melodía calle para la fiesta.


11. Iglisya 1 (pinkullu y caja: Angelino Céspedes Manayay)

Ilgisyapi tukayani bispiraspi kustumri.

Voy a entonar la melodía iglesia como parte de la costumbre de las vísperas de fiesta.


12. Prosisyun 1 (pinkullu y caja: Angelino Céspedes Manayay)

Tukayani prosisyunta kustumrimasinpata.

Ahora, voy a entonar la melodía titulada procesión que también es parte de este género musical.


13. Kasaka (pinkullu y caja: José Cruz Leonardo Manayay)

Nuqami kasakapaq waqachiyan […]nata, pinkulluta.

Con el pinkullu, voy a entonar una melodía para los danzantes de la danza casaca.

 


14. Turbanti (pinkullu y caja: José Cruz Leonardo Manayay)

Nuqami shutini José Cruz Leonardo Manayay, nuqami dansa minurpaqqa waqachikuyani pinkulluta.

Con el pinkullu, voy a entonar una melodía para los danzantes de la danza casaca.


15. Kasaka (casa del mayordomo) (pinkullu y caja: Angelino Céspedes Manayay)

Nuqami shutini José Cruz Leonardo Manayay, nuqami dansa minurpaqqa waqachikuyani pinkulluta.

Mi nombre es José Cruz Leonardo Manayay, voy a tocar una melodía con el pinkullu dedicado a las danzas menores.


16. Karakuchu (pinkullu y caja: Darío Calderón Manayay)

Unay tyempuqami kaynu kasha, nuqami Darío Calderón Manayay tukakuyani, waqachikuyani kaynumi, kay kajitaywan pinkulluyta waqachikuyani, tyempuqami chaynu kustumriqa kasha, kay fyesta tayta San Antonyopi tayta, San Pedropimi kasha kay kustumri karakuchu. Mamanchik Santa Anapi kasha kay kustumri karakuchu, chaytami waqachikuyani nuqaqa.

En épocas pasadas fue así. Yo, Darío Calderón Manayay, tal como era la costumbre en el pasado, con mi cajita y mi pinkullu voy a entonar la melodía karakuchu, común en las festividades en honor a San Antonio, San Pedro y también en la festividad de nuestra madre Santa Ana.


17. Tudu gulpi (pinkullu y caja: Darío Calderón Manayay)

Nuqa kay Inkawasimanta kayni kaynu. Nuqami shutini Darío Calderón Manayaye. Nuqami unay kustumri kay fyestakunapi kay tukakushayta, kaynu waqachikushaytami waqachikuyani kay dansa pinkulluykunata todogolpeta.

Soy natural de Incahuasi, mi nombre es Darío Calderón Manayay. Con la flauta, voy a entonar la melodía para la danza tradicional todo golpe que se solía tocar en diversas festividades.


18. Kalli 2 (pinkullu y caja: Darío Calderón Manayay)

Nuqaqami kaypi, Darío Calderón Manayayqami waqachikuyani unay tyempu kustumri kashanta kayita.

Soy Darío Calderón Manayay, en esta ocasión, voy a entonar la melodía calle, que es parte de nuestras tradiciones.


19. Iglisya 2 (pinkullu y caja: Darío Calderón Manayay)

Nuqaqa tukakuyani unay tyempukuna… Nuqaqa Darío Calderón Manayay shutini. Unay tyempukuna kaynu iglisyanchkipi waqachikuq kasha rukukuna, chaytami nuqapismi kay kustumritami algumi yaĉakushkani chaymi kay kustumrita iglisyata waqachikuyani.

Voy a entonar melodías tradicionales… Soy Darío Calderón Manayay. En tiempos pasados, nuestros abuelos solían entonar estas melodías en nuestra iglesia; he aprendido algo, por ello voy a proceder a entonar la melodía titulada iglesia.

 


20. Prosisyun 2 (pinkullu y caja: Darío Calderón Manayay)

Nuqaqa kaymi… Nuqa Darío Calderón Manayayqami unay tyempu kustumri chaynu kaqkasha kay Mamanchik Mersediskunata purichitinllapa, chaykunapipis nuqapis sirbishami kani, kay prosesyunkunapimapis, chaymi kaypi nuqa waqachikuyani.

Yo, Darío Calderón Manayay, [confieso que] las tradiciones antiguas eran particulares cuando se sacaba en procesión a nuestra madre Virgen de las Mercedes. En esas actividades religiosas, también he dado mis servicios. Por ello voy a entonar algunas melodías.

 

 


Disco 2

Este disco contiene 14 taki interpretados con la charanga o cañareja, una guitarra de cuatro cuerdas elaborad localmente. Estas melodías que aparecen en ocasiones festivas del ciclo vital y productivo de los inkawasinos suelen acompañarse de versos que se improvisan según la ocasión

Charanga y birsukuy (taki)

 

Videos

Presentación Céspedes, lanta o Corte de Pelo, charanga

 

 

Fiesta de la Virgen Mercedes 2010

 

Danzantes, San Pablo 2010

 

 

María Santos Cajo Calderón, kiran pinkullu

 

Bernabé Calderón chimu

 

 

Santos Reyes y Juan Reyes, dulzaina y caja. San Pablo 2010

 

 

Darío Calderón, lanchpinkullu

 

Unsha, aniversario del distrito 2010

 

Catalino Manayay, charanga

 

Angelino Céspedes, lanchipinkullu

 

 

 

Textos

Los comentarios estan cerrados.