Inkawasi Kañaris

Plataforma para el estudio, la promoción y la difusión de la cultura de los quechua hablantes de Lambayeque
JAYNA YU

palabras de etimología desconocida, probablemente procedentes del idioma muchik, que aparece en el contexto de la danza del chimu en Inkawasi. Aunque sabemos que estos versos -y la danza- se extendían hasta el siglo pasado por la vecina Cañaris y por toda la costa y sierra de Trujillo, Lambayeque y Piura, representando a estos personajes caracterizados por el uso de metales preciosos.

Locuciones o frases hechas:

Jáynay yu!/ ¡jáynay yu!/ ¡jáynay yu!/ ¡’juyu yú!/ ¡ju yú!
A golpi golpila/achimuykuna, taytituy/ a oru riyali/ a oru bistidu/ chimuy/ a oru kuruna/ achimuykuna, taytituy/ajuyunú juyú

Jáynay yu!/ ¡jáynay yu!/ ¡jáynay yu!/ ¡’juyu yú!/ ¡ju yú!
A golpi golpila/ mis chimus, señores/[sus cascabeles] son de real de oro/ vestidos de oro/ mis chimus/corona de oro/ son mis chimus, señores/ ajuyunú juyú

Este término se usa en: toda la sierra de Lambayeque


JWIS

juez, autoridad principal en las organizaciones tradicinales de regantes