Inkawasi Kañaris

Plataforma para el estudio, la promoción y la difusión de la cultura de los quechua hablantes de Lambayeque

Inkawasi-Kañaris.org

Esta página es una plataforma para el estudio, promoción y difusión de la historia, la lengua y la cultura de las comunidades quechua hablantes de la región Lambayeque, en los Andes norte del Perú. [saber +]

boton diccionario
boton glosario
proyectos

 

NOTICIAS

Segundo encuentro ‘Awananchik’ nuestro telar que reúne a tejedoras de Kañaris, Inkawasi y Pítipo

Segundo encuentro ‘Awananchik’ nuestro telar que reúne a tejedoras de Kañaris, Inkawasi y Pítipo

El próximo 7 de enero de 2017 se realizará en Inkawasi el “II Encuentro ‘Awananchik’ nuestro telar” que reúne a asociaciones de tejedoras en telar de cintura de las cuencas de ambas vertientes de la cordillera occidental de los Andes en la región Lambayeque (Inkawasi, Kañaris y Pítipo), para intercambiar sus experiencias y saberes sobre […]

Leer mas

Declaran Patrimonio Cultural de la Nación al techado de la Iglesia o ‘iglisya qatay’ de San Pablo de Incahuasi

Declaran Patrimonio Cultural de la Nación al techado de la Iglesia o ‘iglisya qatay’ de San Pablo de Incahuasi

Hoy 4 de noviembre de 2016 ha sido publicada la resolución viceministerial nº 145-2016-vmpcic-mc, donde se Declara Patrimonio Cultural de la Nación a los conocimientos, prácticas y rituales asociados al techado de la Iglesia o iglisya qatay de la Comunidad Campesina San Pablo de Incahuasi.  

Leer mas

CRESPIAL destaca la propuesta ‘Linwaraskunapa Yaĉaynin’ del Equipo de Materiales EIB de Lambayeque

CRESPIAL destaca la propuesta ‘Linwaraskunapa Yaĉaynin’ del Equipo de Materiales EIB de Lambayeque

En el marco de los Fondos Concursables de proyectos para la salvaguardia del PCI del Centro Regional para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de América Latina (CRESPIAL), se ha galardonado con una mención especial por su destacada propuesta al proyecto: “Linwaraskunapa Yaĉaynin. Centro de documentación virtual sobre la lengua y la cultura de los […]

Leer mas

‘Awananchik’ nuestro telar. Encuentro entre tejedoras de Kañaris e Inkawasi

‘Awananchik’ nuestro telar. Encuentro entre tejedoras de Kañaris e Inkawasi

Desde inkawasi-kanaris.org les hacemos partícipes de una nueva iniciativa surgida desde esta plataforma, la Municipalidad Distrital de Kañaris, el Museo Sicán y las mujeres de las Asociaciones ASAMCEI-Inkawasi y Kañaris Warmi Kaynu Awakun.

Leer mas

Música y cantos tradicionales de Kañaris en el archivo sonoro de la DPI

Música y cantos tradicionales de Kañaris en el archivo sonoro de la DPI

El archivo sonoro de la Dirección de Patrimonio Inmaterial (DPI) pone a disposición de todos 32 canciones de la música tradicional de Kañaris que puedes escuchar aquí o en el Sound Cloud de la PDI.

Leer mas

Pulla diccionariota kamakachishunllapa! Todos a hacer el diccionario!

Pulla diccionariota kamakachishunllapa! Todos a hacer el diccionario!

Kaypi linwaras Inkawasi-Kañaripa diccionarionta pulla kamakachishunllapa. Kaypi linwaras Inkawasi-Kañaripa diccionarionta tantala pulla kamakachishunllapa. Tukuy ukninchikkunapismi kamakachiypi yanapakuyta puydin. Payji taytuykuna mamitaykuna! Vamos todos a hacer el diccionario de quechua de Inkawasi-Kañaris!  

Leer mas

Glosario Médico Linwaras – Castellano

Glosario Médico Linwaras – Castellano

Compartimos con todos el Glosario Médico Quechua de Inkawasi-Kañaris/Castellano realizado por Óscar Bernilla Carlos y Luz Martínez Santamaría.      

Leer mas

Iniciativa para la declaratoria del techado de la iglesia de Inkawasi como PCI

Iniciativa para la declaratoria del techado de la iglesia de Inkawasi como PCI

El pasado agosto abrimos un nuevo espacio en nuestra plataforma para impulsar que la labor comunal del cambio de techo de paja de uqsha (Stipa ichu) de  la iglesia de Inkawasi sea declarada como Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI).    

Leer mas

Linwaraspi parlashun!

Linwaraspi parlashun!

Correo electronicopipis celularpipis whatsappipis facebookpipis linwaraspi parlashun! Compartimos este texto del profesor Óscar Bernilla Carlos, promotor de la iniciativa del diccionario, para incentivar el uso del quechua en la vida cotidiana y en los nuevos medios de comunicación como este.

Leer mas